首页 武冈文学 《武冈州志》勘误一则——许应隆、李友直与济川桥

《武冈州志》勘误一则——许应隆、李友直与济川桥

阿旧 2022-06-15 17:38 1

济川桥,俗称石羊桥,在武冈市头堂石羊渡。桥跨资水,为七拱六墩的半圆拱拱联石桥,长八十多米,宽近六米,气势宏伟。有关此桥的最早文字记载,为收录于《武冈州志》许应隆撰的《济川桥记》。

许应隆在记中说,他以转运使的身份摄武冈军,武冈进士李友直向他报备建桥事宜,他表示支持并要表彰李。表彰典礼过后,他从旁边经过,发现桥柱已立起来了,李友直亲在现场督工,不辞辛苦。第二年,桥竣工,李友直来信向他求记。他赞佩李友直的胸襟为人和实干精神,欣然为记。因李友直的父亲李世楫字济川,便把这座桥命名为济川桥。

如此看来,此桥创建者为武冈进士李友直。雍正《湖广通志》之“关隘·津梁附”亦载:“武冈州:济川桥,在东石羊渡,宋武冈进士李友直建。”建桥时间则是在李友直中进士之后。而李友直中进士时间,据光绪《武冈州志》和嘉庆《湖南通志》,均载为“淳祐元年辛丑(1241)徐俨夫榜”,那么,此桥建成的时间不会早于1242年。

因而,许应隆以转运使的身份摄武冈军事的时间,是在李友直建济川桥前后,反之亦然。换言之,这两个时间是一致的。但奇怪的是,康熙、嘉庆和光绪三版州志的“职官表”均载许应隆为孝宗朝“淳熙中任”,而孝宗朝淳熙年为1174-1189,淳熙中则是1180年前后,比李友直中进士的时间早六十余年。显然,这要么是李友直进士及第的时间记载有误,要么是州志“职官表”载许应隆任期年份有误,两者至少必居其一。

李友直的及第时间,州志和通志记载一致,且明确到年分榜次,所记当无误。而许应隆,嘉庆州志载其“里居佚”,籍贯不详,且其人与事迹不见其它史志有别的记载,因而无从对照加以印证。

有人以为许应隆或即福州闽县之许应龙。许应龙为南宋名臣,《宋史》有传,嘉定元年(1208)登进士第。据《宋史·许应龙传》与宋沈说《庸斋集》之《许枢密(应龙)神道碑》记载,许应龙死于“淳祐戊申(1248)”,“享年八十一”。由此可知,他出生于乾道三年(1168),“淳熙中”时不过十二三岁,又怎么可能为官知武冈军呢?而若以李友直中进士后建济川桥的时间(1241年后)为是,则此时的许应龙年已逾古稀,同样不可能在武冈为官。而且,据史志载许应龙之“宦迹”,他进士及第后,“教授临汀……除兵部尚书兼中书舍人……兼给事中,兼礼部尚书,除端明殿学士、提举洞霄,签书枢密院事,积阶至中大夫致仕”,除“教授临汀”外,后一直在京中,而很少地方为官经历,更未有在湖南武冈为官记录。因此,此许应龙必非州志上之许应隆。

州志又载有许应隆撰写的《司理厅题名记》,记云,他以转运使的身份摄武冈军事,推官黄子椿请他为司理厅写记,他一直推辞,黄极力劝说“谢公公旦在桓台时,尝手书南轩《长沙司理院记》,俾以为为法”云云,他才答应下来。

黄子椿言中的“南轩”即“南轩先生”张栻,南宋著名理学家。乾道二年(1166)张栻主持城南书院和岳麓书院,第二年任湖南提刑,《长沙司理院记》即作于此间。

黄子椿言中的谢公旦,为江西崇仁人,嘉定七年(1214)甲戌袁甫榜进士,曾官监察御史兼崇政殿说书,“淳祐中”出任福建运判、浙江巡按,为理宗近臣。谢公旦曾为吉州司理参军,“手书南轩《长沙司理院记》”当是此间事。

许应隆在记里又道:“君(黄子椿)之治狱岂非受之谢公而源流于南轩者乎?”

综上可推知,张栻、谢公旦均为黄子椿的前辈;而谢公旦与黄子椿生活年代更近,黄资历较谢浅,年龄稍小。因此,黄子椿为武冈推官时间当在“淳祐中(1246-1252)”后。而这也正与明隆庆《宝庆府志》的记载吻合:“黄子椿、熊震龙、郑源之,俱在宝祐中武冈军司理参军。”不过,隆庆府志同样误许应隆摄武冈军时间为“淳熙中”。

宝祐年为1253-1258,宝祐中则是1254年左右。这与李友直淳祐元年(1241)中进士后修济川桥的时间段相符,而这正是济川桥的创建时间,也正是许应隆以转运使摄武冈军事的时间。故而,各版《武冈州志》载许应隆为“淳熙中任”的说法是错误的。

                                                                            原发于《邵阳日报》20220419

640.jpg

6.jpg

阅读 2319 1
分享到:
评论列表

言宋

分析有道理。有点小误:一是漕幕,显然不是转运使(又称漕运官),只是幕职官,即是转运使的下属。转运司的地位是比较高的,位在武冈知军之上。二是知武冈军事的说法不大严谨,武冈宋时的地位较高,徽宗设为军,地位与郡相当,所以可称郡(县是不能的)。所谓摄郡,是说他知武冈军,也就是出任武冈军的最高行政长官,而不是出任武冈的最高军事长官。

1年前

作者回复:

很荣幸能得到唐老师的指正,谢谢!近两天在武冈网浏览过老师的很多文章,很是敬佩,于自己也很有收获。老师说得对,漕运指转运使,漕幕是其下属。这样的失误本不该犯。摄郡武冈军事,我所指的也是老师所言即代理武冈知军,我见古人经常这样写,到今天看来,这个表述可能易致误解,改成 摄武冈军之事 可能更好。我文史基础很差,可谓素人,近两年很偶然的原因,对武冈文史感兴趣,因而行文错漏之处定当不少。问好唐老师!

2022/6/16 7:35:33

发表评论

已输入0/200 个字!